Забота о впечатлении




Конференция User Experience Russia 2010 была посвящена проектированию взаимодействия в сфере услуг

12:37 01.11.2010   |   1130 |  Александр Яковлев |  Computerworld Россия



Билл Бакстон не склонен рассматривать людей с особыми потребностями (например, слепых) как отдельную категорию пользователей Понятие user experience требует аккуратного обращения. «Впечатление пользователя», или «пользовательское восприятие» (так это можно перевести на русский язык), похоже, становится для иных маркетологов едва ли не синонимом удобства интерфейса или потребительских свойств товара. Но не забывают ли они, что получаемое человеком впечатление по природе субъективно и может зависеть от состояния души (настроения, образа мыслей, художественного вкуса) субъекта даже в большей мере, чем от свойств воспринимаемого объекта? К примеру, тем, кто испытывал состояние депрессии, должно быть хорошо знакомо отсутствие эстетического удовлетворения от самых изысканных форм и пресный вкус даже самой лучшей пищи. И наоборот, известно, что в определенном состоянии духа можно испытывать радость, несмотря на стесняющие обстоятельства.

А потому при всей обоснованности стремления производителей товаров, поставщиков электронных услуг и издателей информационных продуктов к тому, чтобы их пользователи получали самые лучшие впечатления, вряд ли корректно заявлять о гарантированном удовлетворении, которое будто бы может дать тот или иной интерфейс. Разработчики в состоянии повлиять на впечатление пользователя и правы в своем стремлении его улучшать, но никогда они не смогут управлять этим впечатлением в полной мере: оно не может быть предметом только их труда.

По свидетельству генерального директора компании UsabilityLab Дмитрия Сатина, многие отечественные специалисты по эргономике и дизайну интерфейсов затрудняются перевести выражение user experience на русский язык. Может быть, это обстоятельство и сыграло роль в избавлении участников конференции User Experience Russia 2010, проведенной при участии UsabilityLab в Москве 6-8 октября, от соблазна гарантировать удовлетворенность пользователей.

На конференции, главной темой которой стало проектирование взаимодействия в сфере услуг, прозвучало свыше 30 докладов. Рассматривались проблемы взаимодействия с пользователями в электронной торговле, в финансовом обслуживании, в телекоммуникациях, информационных услугах и социальных сетях. Почти все презентации и видеозаписи докладов опубликованы на сайте конференции .

Из них справедливо будет выделить единственный доклад по такой важной проблеме, как адаптация Интернета для незрячих и людей с ослабленным зрением. Эдуард Каган и Егор Богословский, студенты четвертого курса Высшей школы экономики, представили разрабатываемую группой TeamX72 под руководством Ефима Гринкруга бесплатную систему Hand-talking. Эта система расширяет возможности обычной клавиатуры до режима Брайля (он нужен тем, кто не владеет десятипальцевым методом печати), обеспечивает ввод в режиме Брайля с сенсорных экранов и воспроизводит содержание сайтов с помощью синтезатора речи. Если компьютер достаточно мощен, синтез речи осуществляется локально, а для мобильных устройств озвучивание текстов производится сетевым сервером, транслирующим готовый аудиопоток. По данным Всемирной организации здравоохранения, в мире 100 млн полностью слепых людей, а еще 250 млн имеют зрительную дисфункцию. По мнению Билла Бакстона, ведущего исследователя Microsoft Research, равным образом надо учитывать интересы и «временно слепых»: например тех, кто не может посмотреть на дисплей компьютера или телефона, потому что в данный момент управляет автомобилем. Тенденция к увеличению количества слепых, обусловленная, в частности, проблемами экологии, наряду с увеличением объема информации и ускорением ее поступления привлекает дополнительное внимание к задаче соответствующей адаптации сайтов. Система Hand-talking, по словам ее создателей, позволяет выполнять такую адаптацию с минимумом усилий.


Теги: